《截竿入城》文言文原文注釋翻譯

    時間:2022-04-14 12:44:36 文言文 我要投稿
    • 相關推薦

    《截竿入城》文言文原文注釋翻譯

      上學期間,大家都知道一些經典的文言文吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。你知道的經典文言文都有哪些呢?以下是小編整理的《截竿入城》文言文原文注釋翻譯,希望能夠幫助到大家。

    《截竿入城》文言文原文注釋翻譯

      作品簡介

      《截竿入城》魯人,做事不會思考,死板的循規蹈矩,不知變通。自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明、好為人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應積極動腦筋,絕不能盲目地順從別人的意見。

      作品原文

      魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入。計無所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。

      字詞解釋

      者:代詞。可以譯為“的人”

      初:開始時,文中表示第一次

      入:進去;進入

      執:握,持,拿

      亦:也,仍然

      俄:一會兒,不久

      至:來到這里

      吾:我

      矣:了,承接

      遂:于是,就

      計:計謀,辦法

      而:連詞,表承接,然后

      老父(fǔ):古時對年長的男人的尊稱

      圣人:最完善、最有學識的人

      何:疑問代詞,怎么,為什么

      中截:從中間截斷。“中”在這里作“截”的狀語,裁斷

      之:代詞。此處代長竿

      但:只,僅,但是

      以:用

      作品譯文

      魯國有個拿著長竿子進城門的人,起初豎立起來拿著它,但不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,他實在是想不出什么辦法來了。不久,有個老人來到這里說:“我雖然不是圣賢,只不過見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中間截斷后進入城門呢?”于是那個魯國人依從了老人的辦法將長竿子截斷了。

      含義

      這篇文章刻畫出"計無所出"不知如何是好的執竿者的形象和"吾非圣人,但見事多矣"的自以為是的老者形象.文章雖然短小,但語言精練簡潔,雋永傳神.《截竿入城》皆在告訴人們:自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明.好為人師的人.另外,虛心求教的人同樣也應積極動腦筋,決不能盲從別人的意見。

      練習題

      1.解釋句中的詞

      (1).執:(2).俄:(3).老父:(4).截:(5)但:

      2.翻譯句子

      (1).初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入,計無所出。

      (2).吾非圣人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?

      (3).老父在勸執長竿者時,為什么要說到:“吾非圣人,但見事多矣!”?

      (4).有人認為,魯人傻就傻在“依”字上,你認為呢?

      二、答案:

      1.解釋句中的詞

      (1)拿著(2)不久(3)老爺爺(4)截斷(5)只

      2.翻譯句子

      (1)起初豎立起來拿著它想要進城門,但不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,他實在是想不出什么辦法來了。

      (2)我并不是圣賢之輩,只不過見多識廣,為什么不用鋸子將長竿從中截斷后再進入城門呢?

      (3)讓持竿人信服他

      (4)這是在說持竿人做事不會思考,死板的循規蹈矩,不知變通。這個故事意在告訴我們自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明、好為人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應積極動腦筋,絕不能盲目地順從別人的意見。

    【《截竿入城》文言文原文注釋翻譯】相關文章:

    文言文《截竿入城》原文及翻譯07-21

    《長竿入城》文言文原文注釋翻譯03-07

    《魯人鋸竿入城》文言文原文注釋翻譯04-13

    執竿入城原文及翻譯07-18

    文言文《魯人鋸竿入城》原文及翻譯07-19

    文言文持竿入城及翻譯03-09

    《魯人鋸竿入城》原文、翻譯及賞析05-16

    魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析06-05

    魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析05-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本在线精品视频观看 | 日本少妇一区二区三区 | 先锋资源免费视频在线观看 | 午夜飘花国产精品 | 日韩精品一区在线 | 色综合久久综合国产精品 |