《揠苗助長》文言文翻譯注釋

    時間:2022-10-14 17:09:48 文言文 我要投稿

    《揠苗助長》文言文翻譯注釋

      上學(xué)的時候,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編幫大家整理的《揠苗助長》文言文翻譯注釋,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

    《揠苗助長》文言文翻譯注釋

      文言文

      宋人有閔(1)其苗之不長(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)歸,謂(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗長矣!”其子趨(9)而往(10)視之,苗則槁(11)矣。天下之(12)不助苗長者寡(13)矣。以為無益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之長者,揠苗者也,非徒(15)無益(16),而又害之。

      翻譯

      有個擔(dān)憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的春秋宋國人,一天下來十分疲勞地回到家,回到家對他的家人說:“今天可把我累壞了!我,幫助禾苗長高了!”他的兒子趕快跑去看禾苗,禾苗卻都枯萎了。天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。

      注釋

      1、閔:同“憫”,擔(dān)心,憂慮。

      2、長:生長,成長。

      3、揠:拔。

      4、茫茫然:疲憊不堪的樣子。

      5、謂:對,告訴。

      6、其人:他家里的人。

      7、病:疲勞,困苦,精疲力盡,文中是引申義

      8、予:我,第一人稱代詞。

      9、趨:快步走。

      10、往:去,到..去。

      11、槁:草木干枯,枯萎。

      12、之:放在主謂之間,取消句子獨(dú)立性,無實(shí)義。

      13、寡:少。

      14、耘苗:給苗鋤草。

      15、非徒:非但。徒,只是。

      16、益:好處。

      啟示

      1、客觀事物的發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情是不夠的,很可能效果還會與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:"欲速則不達(dá)"。

      2、人們對于一切事物都必須按照客觀規(guī)律去發(fā)揮自己的主觀能動性,才能把事情做好。反之,單憑自己的.主觀愿望去做,即使有善良的愿望,美好的動機(jī),結(jié)果也只能是適得其反。

      3、要按照自然規(guī)律做事,不要急于求成,否則只能是適得其反。

      拓展:【揠苗助長閱讀答案】

      1.天下之不助苗長者寡矣

      【答】寡:少

      2.以為無益而舍之者

      【答】舍:不去管

      3.匪徒無益

      【答】益:益處,好處。

      4.下列句子中加點(diǎn)的“之”字與其他三項(xiàng)用法不同的一項(xiàng)是:

      A.閔其苗之不長 B.其子趨而往視之 C.助之長者,揠苗者也 D.非徒無益,而又害之

      【答】A 助詞 其它代詞

      5.助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之:一廂情愿地去幫助莊稼生長的;就是這種拔苗助長的人,不僅沒有益處,反而害死了莊稼!

    【《揠苗助長》文言文翻譯注釋】相關(guān)文章:

    文言文《揠苗助長》閱讀翻譯06-13

    《易傳》 文言文翻譯及注釋03-22

    公輸文言文翻譯及注釋01-18

    童趣文言文翻譯及注釋04-01

    岳飛文言文注釋翻譯04-12

    文言文觀潮翻譯及注釋04-11

    文言文《郢書燕說》翻譯及注釋01-30

    揠苗助長文言文原文及翻譯03-29

    《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜免费啪在线观看视频中文 | 亚洲欧美另类在线观看 | 亚洲欧美国产日韩中文字幕 | 中文字幕久热精品视 | 亚洲日韩在线不卡 | 性欧美黑人性视频在线 |