六年級學奕文言文翻譯

    時間:2025-01-22 15:00:34 秀雯 文言文 我要投稿

    六年級學奕文言文翻譯

      在現實學習生活中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編精心整理的六年級學奕文言文翻譯,歡迎大家分享。

    六年級學奕文言文翻譯

      原文:

      1。今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

      注釋

      弈:下棋。(圍棋)

      弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

      數:指技藝。

      致志:用盡心志。致:盡,極。

      不得:學不會

      善:善于,擅長。

      誨:教導。

      其:其中。

      惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

      雖聽之:雖然在聽講。

      惟:同“唯”,只。

      以為:認為,覺得。

      鴻鵠:天鵝。

      援:引,拉。

      將至:將要到來。

      思:想。

      弓繳:弓箭。

      為:因為

      繳:古時指帶有絲繩的箭。

      之:謂,說。

      雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

      弗若之矣:成績卻不如另外一個人。

      弈者:下棋的人。

      通國:全國。

      使:讓(動詞)。

      之:他,之前一個人。(指第一個用心聽講的人)

      俱:一起。

      弗:不。

      若:如。

      矣:了。(語氣詞)

      為:同“謂”,指有人說。

      其:他的,指后一個人。

      與:同“歟”嘆詞,相當于“嗎”。

      然:這樣。

      也:是。

      譯文

      現在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。弈秋是全國的下棋高手,有人讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,但是心里卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學習,但后一個人不如前一個人學得好。難道是因為他的智力不如別人好嗎?有人說:“不是這樣的。”

      啟示

      通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。

      來源

      《學弈》選自《孟子·告子》。《孟子》是孟子與他的弟子合著的。內容包括孟子的政治活動、政治學說、哲學思想和個性修養等。全書分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》等七篇。這段古文共有5句,有三層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個人是全國最擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為“名師出高徒”,他的學生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現了一種不和諧的現象:弈秋教的兩個學生,其中一個專心致志,把弈秋所教的話完全記在心里;另一個雖然在聽,心里卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結果雖然一同學習,后一個比前一個卻是遠遠比不上了。第三層(最后兩句)是自問自答:是不是后一個比不上前一個聰明呢?我可以說:完全不是。聯系第二層可知,后一個只因為他不肯專心致志地學習才落后的啊!只有四句話,卻層次分明地講明白了不專心致志便學不好本領的道理,告訴我們,只有專心致志,才能有所成就。

      文言文的簡潔精煉由此可見不一般啊。

      《學弈》通過弈秋教學生下棋的事。說明了在同樣的條件、老師下不同的態度會得到不同的結果。告訴我們做事要專心致志,絕對不可以三心二意的道理

      讀法

      弈秋,通國/之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人/專心致志,惟(wéi)/弈秋之為聽;一人/雖聽之,一心以為/有鴻鵠(hú)/將至,思/ 援弓繳[zhuó]/而射之。雖/與之俱學,弗(fú)若之矣(yǐ)。為是/其智弗若與[yú]?曰:非然/也

      啟示

      本文通過講述弈秋教兩個人學下圍棋的故事,說明了在同樣條件下,不同的態度一定會得到不同的結果,告訴我們學習必須專心致志,不能三心二意。

      《學弈》選自《孟子·告子上》。《孟子》是孟子與他的弟子合著的。內容包括孟子的政治活動、政治學說、哲學思想和個性修養等。全書分為《梁之王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》七篇。這段古文共有5句,有兩層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個人是全國擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為“名師出高徒”,他的學生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現了一種很不和諧的現象:弈秋教的兩個學生,其中一個專心致志,把弈秋所教的話完全記在心里;另一個雖然在聽,心里卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結果雖然一同學習,后一個比前一個卻是遠遠比不上了。

      孟子(約公元前372年~前289年)名軻,字子輿。戰國時鄒國(現山東鄒縣)人。戰國時期著名的思想家、政治家、教育家。他是孔子的孫子子思的再傳弟子,是儒家思想的代表人物,地位僅次于孔子,被世稱“亞圣”,后世以“孔孟”并稱。他生活在兼并戰爭激烈的戰國中期,主張行“仁政”以統一天下,曾游說魏、齊等諸侯國君,均不見用,退而與弟子萬章、公孫丑等著書立說。有《孟子》(現存7篇)一書傳世。《孟子》善于用比喻說理,書中文章氣勢磅礴,論證嚴密,富于感染力和說服力,對后世散文的發展有很大影響。

      作者簡介

      孟子(約前372年—前289年),姬姓,孟氏,名軻,字號子輿,戰國時期鄒國(今山東濟寧鄒城)人。

      戰國時期著名哲學家、思想家、政治家、教育家,儒家學派的代表人物之一,地位僅次于孔子,與孔子并稱“孔孟”。宣揚“仁政”,最早提出“民貴君輕”的思想。

    【六年級學奕文言文翻譯】相關文章:

    學奕文言文翻譯02-22

    學奕的文言文翻譯04-07

    學奕的文言文原文及翻譯04-02

    關于學奕的文言文原文及翻譯04-02

    (推薦)學奕的文言文原文及翻譯06-01

    六年級學奕的文言文翻譯04-18

    學奕原文及翻譯04-19

    奕喻原文及翻譯10-23

    《為學》的文言文翻譯05-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲高清中文字幕一区二区三区 | 色综合久久综合一区二区三区 | 又大又黄又爽视频一区二区 | 麻豆精选在线播放网站 | 亚洲成AV人的天堂在线 | 亚洲国产第一视频不卡 |