悲吳王城文言文原文

    時間:2024-06-03 10:07:58 文言文 我要投稿
    • 相關推薦

    悲吳王城文言文原文

      在平日的學習中,許多人都接觸過很多經典的文言文吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?下面是小編收集整理的悲吳王城文言文原文,希望能夠幫助到大家。

    悲吳王城文言文原文

      作品介紹

      《悲吳王城》的作者是杜牧,被選入《全唐詩》的第524卷。

      原文

      悲吳王城

      作者:唐·杜牧

      二月春風江上來,水精波動碎樓臺。

      吳王宮殿柳含翠,蘇小宅房花正開。

      解舞細腰何處往,能歌姹女逐誰回。

      千秋萬古無消息,國作荒原人作灰。

      注釋

      ①吳王城:春秋吳王闔閭使伍子青所筑闔閭城,地在今蘇州。

      ②水精(晶):比喻清澈的江水。樓臺:謂樓臺倒影。

      ③蘇小:即南朝錢塘名妓。

      ④姹女:美女。

      作者介紹

      杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

      杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《過華清宮》等。杜牧擅長文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。他寫下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩四卷。又有宋人補編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷。《全唐詩》收杜牧詩八卷。晚唐詩多柔靡,牧之以峻峭矯之。其七絕尤有逸韻遠神,晚唐諸家讓渠獨步。 牧之有抱負,好言兵,以濟世之才自詡。工行、草書。《宣和書譜》云:“牧作行、草,氣格雄健,與其文章相表里。”董其昌《容臺集》稱:“余所見顏、柳以后,若溫飛卿與(杜)牧之亦名家也”,謂其書“大有六朝風韻”。傳世墨跡有《張好好詩》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《舊唐書》卷百四十七、《新唐書》卷百六十六皆有傳。《張好好詩》,行草墨跡,系太和八年(834)32歲時所書。帖為麻箋,縱28.2厘米,橫162厘米,46行,總322 字。從整幅詩卷中可以看出,其書法深得六朝人風韻。真跡現藏故宮博物院。此篇書法作品氣勢連綿,墨筆酣暢,因是詩稿,所以更得樸實無華之美。卷首尾有宋、元、明、清人的題簽、題跋印章。曾經宋直和分府、賈似道、明項子京張孝思、清梁清標、乾隆、嘉慶、宣統內府及張伯駒收藏。曾著錄于《宣和書譜》、《容臺集》、《平生壯觀》、《大觀錄》等。杜牧由于以詩稱著,故其書名為詩名所掩蓋。此書刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。

      繁體對照

      卷524_45悲吳王城杜牧

      二月春風江上來,水精波動碎樓臺。

      吳王宮殿柳含翠,蘇小宅房花正開。

      解舞細腰何處往,能歌姹女逐誰回。

      千秋萬古無消息,國作荒原人作灰。

    【悲吳王城文言文原文】相關文章:

    諫吳王書文言文翻譯05-22

    《吳王欲伐荊》原文及翻譯09-24

    《悲哉行·悲哉為儒者》的原文翻譯08-19

    悲秋原文和翻譯01-07

    《九章·悲回風》原文10-05

    悲青坂原文翻譯及賞析12-01

    《悲青坂》原文、翻譯及賞析05-16

    《代悲白頭翁》原文及翻譯09-23

    原文的文言文10-03

    經典文言文原文加翻譯 文言文原文加翻譯04-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜亚洲精品无遮挡 | 日本中文子幕亚洲乱码 | 中文字幕亚洲日韩乱字幕 | 日本中文字幕一区高清在线 | 中文字幕在线观看亚洲日韩 | 日本日本欧美另类视频在线 |