高中語文《青霞先生文集序》試題原文及譯文

    時間:2022-09-26 21:57:45 閱讀答案 我要投稿
    • 相關推薦

    高中語文《青霞先生文集序》試題原文及譯文

      青霞沈君,由錦衣經歷①上書詆宰執,宰執深疾之,方力構其罪,賴天子仁圣,特薄其譴,徙之塞上。當是時,君之直諫之名滿天下。已而,君累然攜妻子出家塞上,會北敵數內犯,而帥府以下束手閉壘,以恣敵之出沒,不及飛一鏃以相抗。甚且及敵之退,則割中土之戰沒者與野行者之馘②以為功。而父之哭其子,妻之哭其夫,兄之哭其弟者,往往而是,無所控吁。君既上憤疆埸之日弛,而又下痛諸將士日菅刈我人民以蒙國家也,數嗚咽欷覷,而以其所憂郁發之于詩歌文章,以泄其懷,即集中所載諸什是也。

    高中語文《青霞先生文集序》試題原文及譯文

      君故以直諫為重于時,而其所著為詩歌文章又多所譏刺,稍稍傳播,上下震恐,始出死力相煽構,而君之禍作矣。君既沒,而一時閫寄③所相與讒君者,尋且坐罪罷去。又未幾,故宰執之仇君者亦報罷。而君之門人給諫④崳君,于是裒⑤輯其生平所著若干卷,刻而傳之。而其子以敬,來請予序之首簡。

      茅子受讀而題之曰:若君者,非古之志士之遺乎哉?孔子刪《詩》,自《小弁》之怨親,《巷伯》之刺讒而下,其忠臣、寡婦、幽人、懟士之什,并列之為“風”,疏之為“雅”,不可勝數。豈皆古之中聲也哉?然孔子不遽遺之者,特憫其入,矜其志,猶日“發乎情,止乎禮義”,“言之者無罪,聞之者足以為戒”焉耳。予嘗按次春秋以來,屈原之《離騷》疑于怨,伍胥之諫疑于脅,賈誼之疏疑于激,叔夜之詩疑于憤,劉蕢之對疑于亢。然推孔予刪《詩》之旨而裒次之,當亦未必無錄之者。君既沒,而海內之薦紳⑥大夫至今言及君,無不酸鼻而流涕。嗚呼!集中所載《鳴劍》《籌邊》諸什,試令后之人讀之,其足以寒賊臣之膽,而躍塞垣戰士之馬,而作之愾也,固矣。他日國家采風者之使出而覽觀焉,其能遺也之乎?予謹識之。

      至于文詞之工不工,及當古作者之旨與否,非所以論君之大者也,予故不著。(選自《古文觀止》)

      注:①經歷:掌管文牘的小官。②馘(guó):指古代戰爭中為獻功而割的敵人的左耳。③閫(kǔn)寄:統兵在外的人。閫,郭門的門檻。寄,托付。意即郭門以外的事委托全權處理,所以用來專指在外負責軍事專職的人。④給諫:掌管諫諍、彈劾之官。⑤裒(póu),聚集。⑥薦紳:士大夫。

      《青霞先生文集序》,明代散文,作者茅坤,出自《青霞集》。青霞先生是指沈煉,因為彈劾奸臣嚴嵩而被殺害,因此受到天下士人推崇,將他的作品匯編成《青霞先生文集》,這篇文章是茅坤為該文集撰寫的序言。

      1.下列語句中加粗詞語的解釋,不正確的一項是()

      A.由錦衣經歷上書詆宰執/詆:詆毀。

      B.特薄其譴,徙之塞上/薄:減輕。

      C.特憫其人,矜其志/矜:敬重。

      D.予謹識之/識:記述。

      2.下列各組句子中,加粗詞語的意義和用法相同的一組是()

      A.①君累然攜妻子出家塞上②然孔子不遽遺之者

      B.①發乎情,止乎禮義②其能遺也之乎

      C.①不及飛一鏃以相抗②以其所憂郁發之于詩歌文章,以泄其懷

      D.①兄之哭其弟者,往往而是②而海內之薦紳大夫至今言及君,無不酸鼻而流涕

      3.下列語句分別編為四組,全都能反映沈君詩文內容的一項是()

      ①君之直諫之名滿天下

      ②憤疆埸之日弛

      ③痛諸將士日菅刈我人民以蒙國家

      ④即集中所載諸什是也

      ⑤其所著為詩歌文章又多所譏刺

      ⑥而作之愾也,固矣

      A.①②⑤

      B.②③⑤

      C.①④⑥

      D.③④⑥

      4.下列對本文的分析鑒賞,不正確的一項是( )

      A.文章開篇交代了沈君與“宰執”之間勢不兩立的關系,接下來不直接寫沈君與“宰執”的正面沖突,而是將筆墨轉到寫塞外,集中抒發沈君無辜陷罪流放的悲憤。

      B.文章揭露了當時官員玩忽職守、邊塞軍備松弛、將士畏敵瀆職甚至殘害百姓以冒軍功的種種現象,表明沈君文章廣闊的社會背景和反映現實、揭露現實的積極意義。

      C.文章全篇行文跌宕,寄慨深沉,既突出了沈君的忠烈剛直,也突出了沈君詩文的戰斗精神和重要價值,洋溢著對沈君人格的高度敬仰之情。

      D.本文是為沈君的文集而作,卻從沈君其人寫起,表現其“古之志士之遺”的風范,突破了一般序文拘于篇章結構、遣詞造句、藝術特點等評介的窠臼,具有強烈的感染力。

      5.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

      (1)稍稍傳播,上下震恐,始出死力相煽構,而君之禍作矣。

      (2)其足以寒賊臣之膽,而躍塞垣戰士之馬。

      18.解釋下列加點字的意思。(4分)

      (1)宰執深疾之(  ) (2)以恣敵之出沒(  )

      (3)稍稍傳播(  )(4)始出死力相煽構(  )

      19.文中第二段有兩個詞的意思和“已而君累然攜妻子出家塞上”句中“已而”的意思相近,它們是 、(2分)

      20.用現代漢語翻譯下列句子。(6分)

      (1)特薄其譴,徙之塞上。____________

      (2)其子來請予序之首簡。___________

      21.沈君“以其所憂郁發之于詩歌文章,以泄其懷”,這“其懷”具體指:

      (1)_____

      (2)_____(用文中句子回答,2分)

      22.沈君遭讒受害的原因是_____________(用自己的話回答,3分)

      參考答案:

      1.A

      2.C

      3.B

      4.A

      5.(1)這些作品漸漸流傳下來,朝廷上下深感震撼和恐慌,于是他們開始竭力造謠誣陷,沈先生的殺身之禍就不可避免地發生了。

      (2)它們足以使奸臣賊子膽寒,令塞外戰士的戰馬騰躍。

      18.(1)嫉恨 (2)放縱,任憑 (3)漸漸 (4)構陷罪名(每小題1分,共4分)

      19.尋(1分) 未幾(1分)

      20.(1)只是減輕了對他的懲罰,把他貶謫(流放)到塞上。(3分)(2)沈君的兒子來請我為文集寫篇序,(把這篇序)放在卷首(或作為全書第一篇)。(3分)

      21.(1)上憤疆埸之日弛(1分)(2)下痛諸將士日菅刈我人民以蒙國家(1分)

      22.(1)他敢于直言進諫,在當時名聲很大;(2)他所撰寫的詩歌文章對時弊多有嘲諷指責;(3)他的言論傳播開來,引起上下震恐。(答對1點給1分,共3分)

      【作者介紹】

      茅坤 (1512~1601) 明代散文家。字順甫,號鹿門。歸安(今浙江湖州)人。1538年(嘉靖十七年)進士。歷任青陽、丹徒兩縣知縣,遷禮部主事,又轉任吏部稽勉司,曾受牽連而謫為廣平通判。后又屢遷廣西兵備僉事、河南副使。由于鎮壓廣西瑤民起義有功而升為大名兵備副使。終被忌者中傷,落職歸家隱居50余年而卒。1557年(嘉靖二十六年),曾為胡宗憲幕僚。著有《史記鈔》、《紀剿除徐海本末》等。

      原文翻譯:

      沈君青霞,以錦衣衛經歷的身份,上書抨擊宰相,宰相因此非常痛恨他。正在竭力羅織他罪名的時候,幸虧皇帝仁慈圣明,特別減輕他的罪責,把他流放到邊塞去。在那段時期,沈君敢于直諫的美名已傳遍天下。不久,沈君就拖累著妻子兒女,離家來到塞上。正巧遇到北方敵人屢次來寇邊,而帥府以下的各級將領,都束手無策,緊閉城壘,任憑敵寇出入侵擾,連射一支箭抗擊敵人的事都沒有做到。甚至等到敵人退卻,就割下自己隊伍中陣亡者和在郊野行走百姓的左耳,來邀功請賞。于是父親哭兒子,妻子哭丈夫,哥哥哭弟弟的慘狀,到處都是,百姓們連控訴呼吁的地方都沒有。沈君對上既憤慨邊疆防務的日益廢弛,對下又痛恨眾將士任意殘殺人民,蒙騙朝廷,多次哭泣感嘆,便把他的憂郁表現在詩歌文章之中,以抒發情懷,就成為文集中的這些篇章。

      沈君原來就以敢于直諫,受到時人的敬重,而他所寫的詩歌文章,又對時政多所諷刺,逐漸傳播出去,朝廷上下都感到震驚恐慌。于是他們開始竭力進行造謠陷害,這樣沈君的大禍就發生了。沈君被害死以后,雖然朝中的官員不敢為他辨冤,但當年身居軍事要職、一起陷害沈君的人,不久便因罪撤職。又過了不久,原來仇視沈君的宰相也被罷官。沈君的老朋友俞君,于是收集編輯了他一生的著述若干卷,刊刻流傳。沈君的兒子沈襄,來請我寫篇序言放在文集前面。

      我恭讀了文集后寫道:像沈君這樣的人,不就是古代有高尚節操的那一類志士嗎?孔子刪定《詩經》,從《小弁》篇的怨恨親人,《巷伯》篇的譏刺讒人以下,其中忠臣、寡婦、隱士和憤世嫉俗之人的作品,一起被列入“國風”、分入“小雅”的,數不勝數。它們難道都符合古詩的音律嗎?然而孔子所以并不輕易刪掉它們,只是因為憐憫這些人的遭遇,推重他們的志向。還說“這些詩歌都是發自內心的感情,又以合乎禮義為歸宿”,“說的人沒有罪,聽的人完全應該引為鑒戒”。我曾經按次序考察從春秋以來的作品,屈原的《離騷》,似乎有發泄怨恨之嫌;伍子胥的進諫,似乎有進行威脅之嫌;賈誼的《陳政事疏》,似乎有過于偏激之嫌;嵇康的詩歌,似乎有過分激憤之嫌;劉蕡的對策,似乎有亢奮偏執之嫌。然而運用孔子刪定《詩經》的宗旨,來收集編次它們,恐怕也未必不被錄取。沈君雖已去世,但海內的士大夫至今一提到他,沒有一個不鼻酸流淚的。啊!文集中所收載的《鳴劍》、《籌邊》等篇,如果讓后代人讀了,它們足以使奸臣膽寒,使邊防戰士躍馬殺敵,而激發起同仇敵愾的義憤,那是肯定的!日后假如朝廷的采風使者出使各地而看到這些詩篇,難道會把它們遺漏掉嗎?我恭敬地記在這里。

      至于說到文采辭藻的精美不精美,以及與古代作家為文的宗旨是否符合,那不是評論沈君大節的東西,所以我就不寫了。

    【高中語文《青霞先生文集序》試題原文及譯文】相關文章:

    高中語文《送東陽馬生序》原文及譯文07-27

    《歐陽生文集序》原文及譯文賞析12-19

    蘭亭序原文及譯文10-17

    《伶官傳序》原文及譯文10-20

    滕王閣序原文及譯文12-01

    蘭亭序原文及其譯文08-15

    蘭亭集序原文譯文11-23

    《蘭亭集序》原文及譯文06-10

    蘭亭集序的原文及譯文06-10

    滕王閣序原文與譯文12-08

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      欧美国产日韩在线 | 亚洲日韩∧V精品一区二区小说 | 亚洲国产丝袜精品一区 | 亚洲成A∨人片在线观看不卡 | 亚洲日韩欧美视频 | 一区二区三区韩国电影 |