俄語商貿談判例句摘抄

    時間:2021-06-09 12:44:54 摘抄 我要投稿

    俄語商貿談判例句摘抄

      Давайте приступим к елу .

    俄語商貿談判例句摘抄

      讓我們開始談業務吧。

      Мы хотели ы осуить с вами вопрос о нашем сотруничестве.

      我們想同貴方討論我們合作的問題。

      С чего мы начнём?

      我們從什么問題開始?

      то вы соираетесь осужать во время встречи?

      會談時您打算談什么?

      Мы приехали к вам, чтоы поговорить с вами о артерных селках.

      我們到你們這里來是為了同你們談易貨貿易的問題。

      Наша компания починена войному руковоству.

      我們公司屬于雙重領導。

      Наша компания преставляет соой госуарственное внешнеторговое преприятие, соеиняющее произвоство и торговлю.

      我們公司是工貿結合的國營外貿企業。

      Компания выполняет госуарственную заачу внешней торговли.

      公司承擔國家下達的外貿任務。

      Компания занимается импортом и экспортом проукции лёгкой промышленности.

      公司經營輕工業產品的進出口業務。

      由俄羅斯小編03月01日編輯整理《商貿俄語:俄語商貿談判例句(二)—俄漢對照》。俄羅斯還精心為想學俄語的童鞋們準備了一些列的'專題:《俄語口語實踐》、《看圖學俄語》、《商貿俄語》、《實用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點擊直接訪問。

      Оъеинение является всекитайским интегрированным преприятием .

      公司是全國性集團公司

      Оъеинение применяет систему ответственности презиента .

      公司實行總經理負責制。

      Компания является комплексным местным преприятием внешней торговли.

      公司是綜合性地方對外貿易企業。

      Компания слеует политике 《оживления экономики внутри страны》 и 《открытия оступа к внешнему миру》.

      公司遵循對內搞活和對外開放的方針。

      Компания приерживается принципа 《равенства и взаимной выгоы》 .

      公司堅持平等互利的原則。

      Компания серечно желает всестороннего сотруничества с еловыми кругами всех стран.

      公司衷心歡迎國外各界通力合作。

      Компания может преложить услуги в технической консультации.

      本公司可提供技術咨詢服務。

      Компания занимается научным исслеованием по улучшению качества товаров лёгкой промышленности.

      本公司從事輕工業產品科技開發工作。

      В оъеинение вхоят местные и специальные компании.

      公司設有分公司和專業公司。

      В оъеинение вхоят торговые компании и преставительства.

      公司設有貿易公司和代表處。

      Компания устанавливает и развивает торговые связи и связи технике-экономического сотруничества внутри страны и за её преелами.

      公司真誠地與國內外朋友建立和發展貿易關系,進行經濟技術合作。

      Компания завоевала хорошую репутацию во внешней торговле строгим солюением контрактов, наёжной служой на основе равенства и взаимной выгоы.

      本公司信守合同,在平等互利的基礎上提供可靠的服務,從而在對外貿易方面獲得良好信譽。

      由俄羅斯小編03月01日編輯整理《商貿俄語:俄語商貿談判例句(二)—俄漢對照》。俄羅斯還精心為想學俄語的童鞋們準備了一些列的專題:《俄語口語實踐》、《看圖學俄語》、《商貿俄語》、《實用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點擊直接訪問。

    【俄語商貿談判例句摘抄】相關文章:

    精選傷感例句摘抄06-12

    經典唯美例句摘抄06-12

    經典情話例句摘抄06-12

    經典勵志例句摘抄06-12

    職稱俄語考試俄語詞匯摘抄03-16

    俄語數字用語摘抄03-16

    關于雨的例句摘抄06-12

    關于戀愛的例句摘抄06-12

    唯美傷感例句摘抄06-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      最新国内久久免费视频 | 违禁视频在线观看网站 | 日本在线婷婷视频 | 日韩激情乱码精品在线 | 亚洲一级精品在线视频 | 中文字幕乱码亚洲2019 |