袁枚《所見》譯文及創作背景

    時間:2024-09-26 10:04:35 文學常識 我要投稿
    • 相關推薦

    袁枚《所見》譯文及創作背景

      《所見》描繪了一幅林中牧童一派天真快樂的畫面,表達了作者對田園風光的喜愛之情。下面是小編為你帶來的袁枚《所見》譯文及創作背景,歡迎閱讀。

      原文:

      所見

      牧童騎黃牛,

      歌聲振林樾。

      意欲捕鳴蟬,

      忽然閉口立。

      注釋:

      ①牧童:指放牛的孩子。

      ②振:振蕩;回蕩。說明牧童的歌聲嘹亮。

      ③林樾(yuè):指道旁成陰的樹。

      ④欲:想要。

      ⑤捕:捉。

      ⑥鳴:叫。

      ⑦立:站立。

      譯文:

      牧童騎在黃牛背上,

      嘹亮的歌聲在林中回蕩。

      忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,

      就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹旁。

      創作背景:

      袁枚熱愛生活,辭官后僑居江寧,“小住倉山畔,悠悠三十年”(《松下作》),其主張抒寫性情,所寫多為士大夫的閑情逸致,空靈流利,新奇眩目。此詩也即是詩人在生活中看見一個牧童騎著牛、唱著歌,忽然聽到蟬的叫聲后停住歌聲準備捕捉蟬的這一幕場景后,詩興大發而創作。

      賞析:

      這是一首反映兒童生活的詩篇,詩人在詩中贊美了小牧童充滿童趣的生活畫面。

      第一句平平而起,不著痕跡。第二句調子突然高昂,旋律突然加快,從而形成一個高潮。一二句描寫了小牧童的天真活潑、悠然自得的可愛模樣和他的愉快心情,“騎”字直接寫出了牧童的姿勢,“振”字則間接點出他的心情。通過“騎”和“振”兩個動詞,把牧童那種悠閑自在、無憂無慮的心情和盤托了出來。他幾乎完全陶醉在大自然的美景之中,簡直不知道世間還有“憂愁”二字。正因為心中歡樂,才不禁引吭高歌,甚至于遏行云,“振林樾”。

      三四句仍然是繼續描寫神態。第三句是過渡,是作勢。寫牧童的心理活動,交代了他“閉口立”的原因,也是全詩的轉折點。第四句,急轉直下,如千尺懸瀑墜入深潭,戛然而止。“忽然”一詞,把這個牧童發現樹上鳴蟬時的驚喜心情和機警性格栩栩如生地表現了出來。“忽然”發生了變化:由響而靜、由行而停,把小牧童閉口注目鳴蟬的瞬間神態寫得韻味十足。而“閉”和“立”兩個動詞,則把這個牧童天真的神態和孩子式的機智刻劃得淋漓盡致。全詩純用白描手法,緊緊抓住小牧童一剎那間的表現,逼真地寫出小牧童非常機靈的特點,讓人倍覺小牧童的純真可愛。

      全詩通過對自然環境和社會生活的描寫,直接抒發生活的感受,看似閑情逸致,實則寄托情思。同時此詩不顧及格律,活潑自由,語言淺顯明了,形象自然生動。綜觀全詩,它所描繪的和平、寧靜和優美如畫的田園風光,所刻劃的活潑、自在和天真無邪的牧童形象,表現了詩人的一種“真性情”。詩人曾經說過 “詩人者,不失其赤子之心也。”所以,詩所描繪、所刻劃的,正是詩人畢生追求的境界,也正是他所一再強調的“真性情”。

      作者簡介:

      袁枚(1716年—1797年),字子才,號簡齋,晚年自號倉山居士、隨園主人、隨園老人。錢塘(今浙江杭州)。清代詩人、散文家。乾隆四年(1739年)進士,歷任溧水、江寧等縣知縣,有政績,四十歲即告歸。在江寧小倉山下筑隨園,吟詠其中。廣收弟子,提倡婦女學文,女弟子尤眾。是乾嘉時期代表詩人之一,與趙翼、蔣士銓合稱“乾隆三大家”。其文自成一家,與紀曉嵐齊名,時稱“南袁北紀”。有《小倉山房集》《隨園詩話》等。

    【袁枚《所見》譯文及創作背景】相關文章:

    王羲之蘭亭序譯文及創作背景10-22

    袁枚《所見》詩意及賞析11-09

    袁枚《所見》賞析及續寫10-31

    隱形的翅膀歌詞及創作背景11-20

    王維《使至塞上》翻譯及創作背景10-18

    《渡荊門送別》翻譯及創作背景06-09

    白居易《池上二絕》的創作背景及作者簡介04-14

    呂蒙正寒窯賦譯文及寫作背景04-02

    丹尼爾·笛福(《魯濱遜漂流記》創作背景和作者簡介05-28

    創作小學作文06-08

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产精品久久久久婷婷图片 | 一本中文在线精品视频 | 最新国产Av最新国产在钱 | 亚洲a视频在线观看 | 亚洲欧美国产日韩在线观看 | 丝袜制服欧洲亚洲中文 |